LEXICON COSRI: словарь словарей о хазарском вопросе. Реконструкция первоначального издания Даубманиуса от 1691 года (уничтоженного в 1691 году) с дополнениями до новейшего времени.
Первая версия Словаря опубликована Иоганнесом Даубманиусом в 1691 году в Пруссии. На основе фрагментов, которые приводятся в трудах, полемизирующих с авторами "Хазарского Словаря", достоверно установлено, что издание Даубманиуса представляло собой своего рода хазарскую энциклопедию, сборник биографий или житий тех людей, которые так или иначе связаны были с хазарским царством. Это также Vitae sanctorum и других лиц, участвовавших в хазарской полемике, в ее фиксировании на бумаге и в ее изучении на протяжении веков. Издание Даубманиуса представляло собой сборник из трех словарей: отдельного глоссара исламских источников о хазарском вопросе, алфавитного перечня сведений, почерпнутых из еврейских записей и преданий, и третьего словаря, составленного на основе христианских познаний в хазарском вопросе. Такой состав словаря Даубманиуса, объединивший еврейские, исламские и христианские источники об обращении хазар, остался основой и второго издания. В реконструкции однако по понятным причинам не мог быть сохранен порядок расположения и алфавит словаря Даубманиуса, в котором использованы три письма и три языка - греческий, еврейский и арабский - и где даты даны по трем хронологиям, лежащим в основе календарей, которыми пользовались эти народы. В реконструкции словаря все даты переведены в систему одного календаря и сделан перевод материала словарных статей издания Даубманиуса с трех языков на один, поэтому следует отдавать себе отчет, что в оригинале XVII века все словарные статьи были распределены иначе и что в разных языках в каждом из трех словарей одно и то же имя возникало в разных местах в силу того, что в разных языках одни и те же буквы располагаются в разной последовательности, книги читаются в разных направлениях. Кроме того, в оригинал словаря Даубманиуса были вставлены песочные часы, которые изобрел некий Нехама, знаток "Зохара". Песочные часы, которые он вставил в переплет книги, были невидимы, но во время чтения в полной тишине можно было услышать, как пересыпается песок. Когда песок переставал шуршать, нужно было перевернуть книгу и продолжать чтение в обратном порядке, с того места, где остановился, к началу: вот тут-то и открывался тайный смысл книги. В силу невозможности реконструировать истинный порядок словарного материала, для современного читателя такие часы были бы бесполезны.
Павич М. Хазарский словарь: мужская версия
Скачать текст книги
Павич М. Хазарский словарь: мужская версия
230 kb (rtf-zip).
|